Nhạc Pháp

Giúp vui Diễn Đàn Kỹ Thuật

Moderator: nuoclanh

User avatar
Do Kim Quy
Posts: 25
Joined: 24 Dec 05, Sat, 2:58 pm
Location: PARIS 17 FRANCE

Post by Do Kim Quy »

Thành thât cám ớn dại huynh nước sô dể nguội dã tìm dùm cho muội hai bài trên , Còn bài la chanson des Restos , có thể tại máy của muội không gãn ' chương trình này nên không nghe dược nhưng không sao : vì nãm nào muội cuñg mua DVD Des Enfoirés dể ủng hô Restorant du coeur và diã nào cuñg c'o bài này làm nhạc kết th'uc hay mở dâù.
Muội còn c'o thêm một yêu câù nưã v'o'i dạii huynh: Số là nhờ dại huynh kiếm dùm muội bài " Lucie " do Obispo hát , muội th'ich lúc nhạc dạo Piano của n'o dánh lãm '.
Cám ơn dại huynh vô cùng tận.
User avatar
Do Kim Quy
Posts: 25
Joined: 24 Dec 05, Sat, 2:58 pm
Location: PARIS 17 FRANCE

Post by Do Kim Quy »

Dai huynh nước sôi dể nguội khả kính ;
Muôi dã gom góp dược nhưñg bài nhạc Pháp mà muội ưa thích và lại tạo công ãn việc làm cho dại huynh dây.
Số là : dại huynh làm ơn tìm dùm cho muội nhưñg bài sau :
1 - Le temps de l'amour do Françoise Hardy hát
2 - Carpri c'est fini
3 - Parols do Dalida ha't
4 - La poupée qui di non do Michet Polnareff hát
5 - La maladie d'amour do Michel Sardou hát
6 - Marcia Baila do nho'm nhac Rita Mitsouko
7 - Quand je vois tes yeux do Dany Brillant hát .
8 - L' amour c'est plus rien.

Dại huynh kiếm dùm cho muội 8 bài này xong thì dại huynh nghỉ ngơi một thời gian dể muội suy nghĩ tiếp 7 bài còn lại , sau dó sẽ yêu câù dại huynh tiếp dể dủ 15 bài , muội sẽ làm dược 1 diã CD.
Xin da tạ dại huynh vô vàn.
User avatar
nuoclanh
Posts: 181
Joined: 02 Jun 05, Thu, 11:40 pm
Location: Melbourne, Úc

Nhạc Yêu Cầu

Post by nuoclanh »

DO KIM QUY wrote:Dai huynh nước sôi dể nguội khả kính ;
Muôi dã gom góp dược nhưñg bài nhạc Pháp mà muội ưa thích và lại tạo công ãn việc làm cho dại huynh dây.
Số là : dại huynh làm ơn tìm dùm cho muội nhưñg bài sau :
1 - Le temps de l'amour do Françoise Hardy hát
2 - Carpri c'est fini
3 - Parols do Dalida ha't
4 - La poupée qui di non do Michet Polnareff hát
5 - La maladie d'amour do Michel Sardou hát
6 - Marcia Baila do nho'm nhac Rita Mitsouko
7 - Quand je vois tes yeux do Dany Brillant hát .
8 - L' amour c'est plus rien.

Dại huynh kiếm dùm cho muội 8 bài này xong thì dại huynh nghỉ ngơi một thời gian dể muội suy nghĩ tiếp 7 bài còn lại , sau dó sẽ yêu câù dại huynh tiếp dể dủ 15 bài , muội sẽ làm dược 1 diã CD.
Xin da tạ dại huynh vô vàn.
Hi chị ĐKQ
1 - Le temps de l'amour do Françoise Hardy hát :
2 - Carpri c'est fini : Có do Hervé Vilard ca
3 - Parols do Dalida ha't : Có do Dalida và Alain Delon ca
4 - La poupée qui di non do Michet Polnareff hát : Bài nầy không có, mà có bài Michel Polnareff - La Poupee Qui Fait Non
5 - La maladie d'amour do Michel Sardou hát :
6 - Marcia Baila do nho'm nhac Rita Mitsouko :
7 - Quand je vois tes yeux do Dany Brillant hát .
8 - L' amour c'est plus rien. Không biết ý chị muốn tìm bài L'amour C'est Pour Rien - do ca sĩ Rệp Enrico Macias

Nếu vậy thì tui có sẳn, đang bận, để vài ngày sẽ đem lên.
User avatar
Do Kim Quy
Posts: 25
Joined: 24 Dec 05, Sat, 2:58 pm
Location: PARIS 17 FRANCE

DA TẠ

Post by Do Kim Quy »

Dúng rôì dai huynh ơi , cái bài số 4 và bài cuối là do muôi nhớ lộn d'o. Như vây là dại huynh có hết nhưñg bài muội yêu câù rôì , Cám ơn dại huynh nhiêu lãm , không c'o gấp , chừng nào dại huynh rảnh thì dại huynh hãy làm.
Kính chúc dại huynh mọi diêù tốt dep.
User avatar
Do Kim Quy
Posts: 25
Joined: 24 Dec 05, Sat, 2:58 pm
Location: PARIS 17 FRANCE

Post by Do Kim Quy »

Tới bưã nay muội mới c'o thì giờ mờ trang này ra dể chép nhac. Thành thật cám ơn dại huynh nước sôi dể nguội nhiêù l'ãm.
Còn lời ca của bản nhạc mà dại huynh yêu cầù muội thành thật xin lỗi , muội không có. Mong dại huynh thông cảm , thông cúm dùm muội.
User avatar
phuonghoang
Posts: 248
Joined: 16 Sep 06, Sat, 12:25 pm
Location: Dallas, TX

Post by phuonghoang »

Chào anh nuoc lanh, :)

Xin anh vui lòng cho nghe "Après toi" do Vicky Leandros trình bày. Cảm ơn anh rất nhiều.
User avatar
nuoclanh
Posts: 181
Joined: 02 Jun 05, Thu, 11:40 pm
Location: Melbourne, Úc

Post by nuoclanh »

La Maritza

Image

Sylvie Vartan, người đã hát bản này đầu tiên. gốc Bulgaria, sanh 8/15/44 tại thành phố nhỏ Iskretz, Bulgaria.
Năm cô 8 tuổi thì vì sinh kế, gia đình (gồm cha mẹ và một anh trai) di cư qua Pháp.
Sylvie và anh cô rất vất vả vì vấn đề ngôn ngữ, thế mà cô trì chí học tiếng Pháp để thi vào đươc Lycée Victor Hugo.



Bài La Maritza đã được Sylvie trình bày lần đầu tiên vào năm 1968 sau khi cô đã gặt hát rất nhiều thành công trong làng nhạc yéyé. Đó một bài nhạc hoài niệm về nơi chôn nhau cắt rún của Sylvie, Bulgaria : La Maritza est ma rivière, comme la Seine est la tienne, mais il n’y a que mon père, maintenant qui s’en souvienne… (tạm dịch: Dòng sông Maritza là dòng sông của em, cũng như dòng Seine là dòng sông của anh, nhưng ngày nay người duy nhất còn nhớ đến điều đó là cha của em…).

Tháng 10/1990, Sylvie Vartan trở về thăm quê hương lần đầu sau 38 năm cùng chồng, con và với người anh .
Tại thành phố Sophia, Sylvie đã trình diễn bài La Maritza cùng với khán giả phụ họa rất cảm động .


Mời quý bạn cùng nghe lại La Maritza, video (video thâu năm 72, lúc đó Sylvie đã để tóc dài) nhạc mp3 và bài tiếng Việt do Ngọc Lan trình bày.



----------------------------
Image

Ngọc Lan
Lời: Vũ Xuân Hùng


Dòng Sông Tuổi Nhỏ
La Maritza
Ngọc Lan trình bày

Nhánh sông thân yêu ngày chưa biết buồn
Đã ru tôi trọn ngày thơ ấu
Ngỡ quên đi cùng năm tháng dài
Sao giờ bỗng hồn đầy nhớ thương
Dòng sông cũ ...

Những thân yêu trong mười năm bé dại
Bỏ tôi đi tựa mùa xuân cũ
Búp-bê xinh ngày xưa nát rồi
Riêng còn sót một giọng hát thôi
Ngày mới lớn ...

(La ... la ... la ...)

Những con chim bên dòng sông êm đềm
Hát cho nghe bài ca phiêu lãng
Rất thơ ngây nào tôi biết gì
Khi chợt thấy người ngồi lắng nghe
Thật say đắm ...

Đến khi đêm đen dần buông xuống rồi
Những chim kia cùng nhau cất cánh
Đến phương xa hồng tươi hy vọng
Gia đình cũng về thành phố xưa
Đầy ánh sáng ...


-----------------------------------

Sylvie Vartan

Paroles: Pierre Delanoé. Musique: J. Renard 1968
© 1968 Disque RCA


--------------------------------------------------------------------------------

La Maritza c'est ma rivière
Comme la Seine est la tienne
Mais il n'y a que mon père
Maintenant qui s'en souvienne
Quelquefois...


De mes dix premières années
Il ne me reste plus rien
Pas la plus pauvre poupée
Plus rien qu'un petit refrain
D'autrefois...
La la la la ......................


Tous les oiseaux de ma rivière
Nous chantaient la liberté
Moi je ne comprenais guère
Mais mon père lui savait
Ecouter...


Quand l'horizon s'est fait trop noir
Tous les oiseaux sont partis
Sur les chemins de l'espoir
Et nous ont les a suivis,
A Paris...


Parlé : De mes dix premières années
Il ne reste plus rien...rien
Chanté : Et pourtant les yeux fermés
Moi j'entends mon père chanter
Ce refrain...
La la la la ......................



----------------------------------------------------------------
User avatar
phuonghoang
Posts: 248
Joined: 16 Sep 06, Sat, 12:25 pm
Location: Dallas, TX

Post by phuonghoang »

Bài "T'en vas pas" trong phim "La femme de ma vie" đã làm cho Elsa Lunghini, lúc đó mới 13 tuổi, nổi tiếng ở Pháp. Bài hát này đã đứng hàng đầu trong suốt 9 tuần lễ vào năm 1986.

Xin anh nuoc lanh cho phuonghoang và các anh chị kscn cùng nghe "T'en vas pas." Cảm ơn anh.
User avatar
nuoclanh
Posts: 181
Joined: 02 Jun 05, Thu, 11:40 pm
Location: Melbourne, Úc

Post by nuoclanh »

Image
Tino Rossi
Cerisiers roses et pommiers blancs

Paroles: Jacques Larue. Musique: Louiguy 1950
© Hortensia - 1950
autres interprètes: Léo Marjane, Georges Guétary, Tino Rossi, Yvette Giraud

--------------------------------------------------------------------------------

{Refrain:}
Quand nous jouions à la marelle
Cerisiers roses et pommiers blancs
J'ai cru mourir d'amour pour elle
En l'embrassant

Avec ses airs de demoiselle,
Cerisiers roses et pommiers blancs
Elle avait attiré vers elle
Mon cœur d'enfant

La branche d'un cerisier
De son jardin caressait
La branche d'un vieux pommier
Qui dans le mien fleurissait

De voir leurs fleurs enlacées
Comme un bouquet de printemps
Nous vint alors la pensée
D'en faire autant.

Et c'est ainsi qu'aux fleurs nouvelles
Cerisiers roses et pommiers blancs
Ont fait un soir la courte échelle
A nos quinze ans

Non, non, ne dites pas qu'à son âge
Vous n'étiez pas si volage
Non, non, quand deux lèvres vous attirent
J'en sais peu qui peuvent dire non.

{Refrain}

Mais un beau jour les demoiselles,
Frimousse rose et voile blanc,
Se font conduire à la chapelle
Par leur galant.

Ah quel bonheur pour chacun !
Le cerisier tout fleuri
Et le pommier n'en font qu'un
Nous sommes femme et mari.

De voir les fruits de l'été
Naître des fleurs du printemps
L'amour nous a chuchoté
D'en faire autant.

Si cette histoire est éternelle
Pour en savoir le dénouement
Apprenez-en la ritournelle
Tout simplement

Et dans deux ans deux bébés roses
Faisant la ronde gentiment
Vous chanteront cerisiers roses
Et pommiers blancs.


Image

Tino Rossi
Cerisiers roses et pommiers blancs

Kiều Nga
Cánh Bướm Vườn Xuân
User avatar
nuoclanh
Posts: 181
Joined: 02 Jun 05, Thu, 11:40 pm
Location: Melbourne, Úc

Post by nuoclanh »

Image

Jeane Manson
Avant de nous dire adieu
Paroles et musique: J. Renard - M. Mallory, 1976


Faisons l'amour avant de nous dire adieu
Avant de nous dire adieu
Faisons l'amour puisque c'est fini nous deux
Puisque c'est fini nous deux
Faisons l'amour comme si c'était la première fois
Encore une fois
Toi et moi, puisque l'amour s'en va

Faisons l'amour avant de nous dire adieu
Avant de nous dire adieu
Faisons l'amour puisque c'est fini nous deux
Puisque c'est fini nous deux
Faisons l'amour comme si c'était la première fois
Encore une fois
Toi et moi, puisque l'amour s'en va

Je peux tout te pardonner
Et faire semblant d'oublier
Je veux bien fermer les yeux
Et faire tout ce que tu veux
Je veux bien te partager
Et même te supplier
Mais reste encore

Je me ferai si petite
Que tu ne me verras pas
Et je me ferai si tendre
Que demain tu m'aimeras
Je serai toute d'amour
Et je serai toute à toi
Mais reste encore

Faisons l'amour avant de nous dire adieu
Faisons l'amour puisque c'est fini nous deux
Faisons l'amour comme si c'était la première fois
Encore une fois
Toi et moi, puisque l'amour s'en va


Faisons l'amour avant de nous dire adieu
Avant de nous dire adieu
Faisons l'amour puisque c'est fini nous deux
Puisque c'est fini nous deux
Faisons l'amour comme si c'était la première fois
Encore une fois
Toi et moi, puisque l'amour s'en va
Puisque l'amour s'en va
Puisque l'amour s'en va
Adieu


Jeane Manson
Avant de nous dire adieu


------------------------------------------

Image
Les larmes aux yeux
Jeane Manson & Christian Delagrange
1977

--------------------------------------------------------------------------------

Salut
Tu vas bien ?
Ca va... et toi ?
Moi ? ... ça va !

Tu as les larmes aux yeux
Et j'ai les larmes aux yeux
J'ai mal de te revoir
De te voir malheureux


Ca fait longtemps !
T'as pas changé
Oui ? ... Tu es heureuse?
Je vis ...



..Ma solitude
Et d'amour en amour
Je te cherche toujours
Et je me brise en peu le coeur


Toi ... dis un mot, fait un geste
Et moi je te suivrai ma vie entière
Nos yeux, disent tout le reste
Tout ce que nos coeurs essaient de taire


On s'est trompe d'histoire
On s'est connu trop tard
Mon tendre et impossible amour



Ne me parle pas d'elle
D'elle? Oui mais toi... ne me parle pas de lui


Ne me regarde pas comme ca
Ou je me jette dans tes bras
C'est dur de faire semblant d'aimer

On a les larmes aux yeux
En est très malheureux
Ca fait trop mal de dire adieu

Laisse-moi partir
Laisse-moi t'oublier
Laisse-moi, laisse-moi m'enfuir
Laisse-moi, laisse-moi pleurer



Jeane Manson & Christian Delagrange
Les larmes aux yeux
--------------------------------------------
[ImageImage
Post Reply