TIN CỘNG ĐỒNG

User avatar
uncle_vinh
Site Admin
Posts: 1861
Joined: 26 Feb 05, Sat, 2:56 pm
Location: CN13, AZ, USA
Contact:

Re: Tin Cộng Đồng

Post by uncle_vinh »

Ðền đáp nước Mỹ, bán phở 1 xu 1 tô

Tuesday, June 16, 2009

Image
Ông John Phạm, chủ nhân quán Ninh Kiều ở Harrisburg tự động ra giá 1 cent mỗi tô phở dành riêng cho những ai bị mất việc. (Hình: Dan Gleiter/The Patriot News)

SWATARA, Pennsylvania - Ðầu tuần này, nhật báo The Patriot News đã có một bản tin ngắn khá lý thú về một tiệm ăn của người Việt Nam tại tiểu bang Pennsylvania. Bản tin đó có nội dung như sau.

Cách đây một tháng, ông John Phạm, 40 tuổi, bắt đầu bán phở với giá 1 xu (cent) mỗi tô cho những ai bị mất việc. Ông John là chủ nhà hàng Ninh Kiều trên đường Parkview ở phố Swatara, Pennsylvania.

Theo ông, sự hạ giá đó là cử chỉ đền ơn đối với cộng đồng mà ông đang sống. Ông trả lời nhật báo The Patriot News, “Ðất nước này đã rất cao đẹp đối với tôi. Nay kinh tế đang bết bát, mức thất nghiệp dâng cao. Tôi muốn đền đáp lại cho đất nước và cộng đồng của mình một cái gì đó.”

“Cái gì đó” mà ông John Phạm muốn trả ơn đó là món phở mà ông chỉ bán với giá mỗi tô 1 cent cho những ai bị thất nghiệp. Phở ở tiệm ông gồm phở bò, tôm và gà. Giá này áp dụng cho ngày Thứ Tư từ 9 đến 11 giờ sáng, và Thứ Năm từ 2 đến 4 giờ chiều.

Ông John không xét giấy tờ xem thực khách có thật sự bị mất việc hay không, ông nói, “Tôi tin ở lòng chân thật của người ta.”

Từng đến Mỹ năm 1979 khi còn là một chú bé và nhập quốc tịch năm 1985, ông John Phạm am hiểu thế nào là nỗi bất hạnh. Sau khi định cư, ông bỏ ra hai năm để trau giồi Anh văn, rồi theo học ở Virginia Technical Institute, tốt nghiệp với văn bằng kỹ sư điện.

Ông từng lăn lóc với đủ ngành nghề từ thầu khoán, đến thợ mộc, xây tường, sửa ống nước. Về sau ông ta mở một tiệm làm móng tay, trước khi mở một nhà hàng bán các món ăn Việt Nam. Trong thời gian sinh sống ở Mỹ, ông vẫn đều đặn gửi tiền về giúp đỡ cha mẹ còn kẹt lại ở quê nhà cho đến khi họ được qua định cư vào năm 1997.

Ông John kể tiếp, “Khi mới dọn đến Harrisburg, tôi thấy tiệm ăn ngay đây đang đóng cửa nên tôi liền thuê để mở tiệm ăn cho mình.”

Quán Ninh Kiều có 65 chỗ ngồi, chuyên các món ăn Việt gồm phở, bún, mì và cơm các loại. Thị xã Swatara nằm ở ngoại ô thủ phủ Harrisburg, cách Philadelphia khoảng 100 dặm về hướng tây. (T.P)
User avatar
dhth
Posts: 272
Joined: 09 Mar 05, Wed, 9:17 am
Location: USA

Re: Tin Cộng Đồng

Post by dhth »

MŨ ĐỎ VIỆT NAM CỘNG HÒA MANG CỜ VÀNG MIỀN NAM VIỆT NAM TỰ DO THAM DỰ CUỘC DIỄN HÀNH TRÊN CHAMPS-ÉLYSÉES GIỮA PARIS.


Mũ Đỏ Việt Nam Cộng Hòa với Cờ Vàng Miền Nam Việt Nam Tự Do tham dự diễn hành trên đại lộ Champs-Elysées và đặt vòng hoa tại mộ bia chiến sĩ vô danh dưới chân Khải Hoàn Môn tại Paris hôm 03 tháng 10 năm 2009 do hội Union Nationale des Parachutistes tổ chức để mừng ngày lễ St-Michel (29/09).


Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image
User avatar
uncle_vinh
Site Admin
Posts: 1861
Joined: 26 Feb 05, Sat, 2:56 pm
Location: CN13, AZ, USA
Contact:

Re: Tin Cộng Đồng

Post by uncle_vinh »

Lễ Giỗ Cố Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu

Việt Báo Thứ Ba, 9/30/2008, 12:02:00 AM

Virgina.- Ban tổ chức gồm Ông Nguyễn Xuân Tám, BS Nguyễn Sơ Đông, Ông Lê Văn Hạnh, Ông Tạ Cự Hải, Ông Bùi Mạnh Hùng, Ông Đoàn Hữu Định cùng Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNCH vùng HTĐ và phụ cận đã trang trọng tổ chức Lễ Giỗ năm thứ bảy Cố Tổng Thống NguyễnVăn Thiệu, vị Nguyên Thủ Quốc Gia và là Tổng Tư Lệnh Quân Lực VNCH vào lúc 12 giờ trưa ngày 28 Tháng 9, 2008 tại một Hội trường của Best Western Inn, Falls Church VA.

xem tiếp ...

Wikipedia
User avatar
uncle_vinh
Site Admin
Posts: 1861
Joined: 26 Feb 05, Sat, 2:56 pm
Location: CN13, AZ, USA
Contact:

Re: Tin Cộng Đồng

Post by uncle_vinh »

Bạo hành ở Philadelphia: Sắc tộc hay băng đảng?

Trần Đông Đức
Ký giả tự do từ Hoa Kỳ


Sự kiện sinh viên gốc Á bị hành hung tại trường trung học South Philadelphia chưa vượt qua các cổng thông tin địa phương thì việc tòa đại sứ Việt Nam dùng biện pháp ngoại giao can thiệp đã gây ra tranh cãi trong dư luận công đồng gốc Việt ở đây.

Image
Học sinh biểu tình phản đối bạo lực sau vụ việc

Hôm 29/12, Phó Đại sứ Việt Nam tại Mỹ, ông Nguyễn Tiến Minh, đã có buổi làm việc với đại diện Cục lãnh sự Bộ Ngoại giao Mỹ, "yêu cầu nhà chức trách Mỹ có ngay các biện pháp thích hợp nhằm đảm bảo an ninh cho học sinh người Việt".

Cuộc gặp diễn ra sau khi có tin rằng hồi đầu tháng 12 có ít nhất 26 học sinh châu Á, có học sinh Việt Nam, tại trường trung học Nam Philadelphia, bang Pennsylvania, bị hành hung.

Nhưng có các ý kiến rằng bạo hành trường học là một vấn đề thường xuyên trên nước Mỹ và nạn nhân lần này không phải chỉ chú trọng vào học sinh gốc Việt mà phần lớn là người gốc Hoa vì khu vực này gần với Chinatown.

Ý kiến cộng đồng

Các nhà hoạt động cộng đồng Việt Nam tranh đấu chống bạo hành đã không nhìn sự kiện này dưới lăng kính sắc dân và chủng tộc vì các thủ phạm cũng là các học sinh gốc thiểu số Phi châu.

Ông Nguyễn Tường Thược, một nhà hoạt động cộng đồng tham dự vào các diễn đàn kháng nghị cho rằng đây không phải là vấn đề chủng tộc mà là băng đảng của các em ở tuổi vị thành niên mà theo ông, thời nào, nước nào cũng có.

Theo ông Thược, South Philadelphia High là một trường Trung Học ở học khu tương đối nghèo của thành phố do dân địa phương đóng thuế cho nên không có thể chế nào để thu nhận du sinh nước ngoài như phía Việt Nam lên tiếng.

Và trên hết, hệ thống giáo dục trung học công lập ở Mỹ là bắt buộc và miễn phí, cho nên các con em nước ngoài nếu đến đây đều cư trú dưới sự bảo an của chính quyền địa phương chứ không thể thuộc quy chế du sinh như định nghĩa trong khuôn viên của các trường đại học (có thu học phí).

“Sự can thiệp của tòa đại sứ Việt Nam cho “du sinh” qua sự kiện này là một sự nói vống đi xa với bản chất của sự việc, phá hoại những nỗ lực hòa giải giữa các cộng đồng thiểu số người Mỹ.”

Cũng theo lời ông Nguyễn Tường Thược. “Trong khi các tổ chức cộng đồng cố gắng đối thoại với nhà trường trên tinh thần của một xã hội công dân ở Mỹ thì sự can thiệp đâu đó của “nước ngoài” nào đó là một việc làm “hết sức vô duyên và ngang ngược.”

Shandon Phan, thuộc Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển đã đứng ra đấu tranh bênh vực quyền lợi cho các học sinh bị hành hung ngay từ lúc đầy nói rằng sự “quan tâm” này thiếu thực chất và ngoài trách nhiệm của họ.

“Giả sử tòa đại sứ Trung Quốc công khai chen vào đấu tranh quyền lợi cho người gốc Hoa thì chắc chắn cộng đồng họ sẽ bị cô lập với những cộng đồng người Mỹ khác .”

Không có du sinh Việt

Shandon Phan, sau khi tìm hiểu cũng đã khẳng định không hề có du sinh Việt Nam tại trường trung học South Philadelphia mà phần lớn là đến các gia đình tỵ nạn đã định cư vĩnh viễn tại Hoa Kỳ.

Một nhân vật cộng đồng trong khu vực là ông Trần Quán Niệm cho rằng đây là sự thiếu hiểu biết về xã hội Mỹ của tòa đại sứ Việt Nam.

“Nếu không hiểu được mọi tình tiết đấu tranh dân sự sẽ làm nhiều người Việt trong nước có ý muốn du học có một cách nhìn hết sức lệch lạc về xã hội Hoa Kỳ,” ông Niệm nói.

Ông Charly Lý, thành viên của Uỷ Ban Chứng Kiến Nạn Nhân của thành phố Philadelphia (Board Member of Victim Witness of Philadelphia), cho biết sau khi những ngày kiến nghị và đấu tranh nay nhà trường đã gắn thêm thu hình và điều động thêm sĩ quan cảnh sát để ngăn chặn các vụ việc xảy ra.

Những học sinh gốc Phi hành hung học sinh gốc Á đã bị nhà trường kỷ luật bằng phương thức tạm thời đuổi học.

Tuy nhiên, một tờ báo tiếng Việt, tờ Lạc Hồng tại Philadelphia đưa tin dè dặt thì nói rằng cho dù khu học chánh Philadelphia trấn an là họ đã áp dụng đủ các biện pháp, những học sinh Á châu vẫn không trở lại trường.

Một cuộc họp khác diễn ra gần đây nhưng nội vụ vẫn chưa được giải quyết ổn thoả.

Cũng theo báo Lạc Hồng, một nguồn tin cho hay hội phụ huynh học sinh người Hoa muốn nhà trường xin lỗi và có thể sẽ kiện nhà trường ra tòa vì ban giám hiệu đã không có phản ứng kịp thời để xảy ra các vụ hành hung.

Bài viết thể hiện quan điểm riêng của tác giả Trần Đông Đức, hiện sống tại Philadelphia, Hoa Kỳ.
User avatar
uncle_vinh
Site Admin
Posts: 1861
Joined: 26 Feb 05, Sat, 2:56 pm
Location: CN13, AZ, USA
Contact:

Re: Tin Cộng Đồng

Post by uncle_vinh »

Dân biểu Cao Quang Ánh họp báo về chuyến đi Việt Nam

Việt Hà, phóng viên RFA
2010-01-13

Hôm nay, 13 tháng 1-2010, Dân biểu Cao Quang Ánh tổ chức họp báo tại Washington DC về chuyến đi Châu Á vừa rồi của ông cùng với dân biểu Mike Honda và Eni Faleomavega.

Image
Photo courtesy of Josephcaoforcongress.com
Dân biểu Cao Quang Ánh.

Mở đầu buổi họp báo, dân biểu Joseph Cao nói chuyến đi châu Á của này giúp ông hiểu được nhiều điều và có hiệu quả.

Ông cho biết ông đã đi thăm Lào, Campuchia, Việt nam và Nhật Bản, gặp gỡ các quan chức của các chính phủ các nước.

Các vấn đề chính được ông đặc biệt quan tâm và cũng được đưa ra bàn thảo với các chính phủ bao gồm vấn đề về nhân quyền tại Lào, Campuchia, và Việt Nam, vấn đề về bom đạn chưa nổ do Mỹ thả tại đây còn sót lại sau chiến tranh Việt Nam.

Ngoài ra còn có vấn đề căn cứ quân sự của Mỹ tại Okinawa, Nhật bản đang bị chính phủ nước này yêu cầu đóng cửa.

Thăm quê hương

Một trong các đề tài nóng bỏng được, dân biểu Joseph Cao trả lời nhiều nhất là về chuyến đi và làm việc tại Việt nam. Ông cho biết như sau:

Cao Quang Ánh: Ngay lúc đầu, chuyến đi của tôi tới Việt Nam đã gây nhiều tranh cãi. Chính phủ Việt Nam không muốn cấp visa cho tôi vì sợ sẽ có khả năng bùng nổ thành chuyện không hay.

Nhưng cuối cùng thì chính phủ Việt Nam cũng phải cấp visa cho tôi nhưng với điều kiện là tôi không được gặp các nhà bất đồng chính kiến, không được tổ chức họp báo cũng như ra thông cáo báo chí. Vì vậy tôi phải đến Việt Nam và rời Việt nam một cách yên lặng.

Tuy nhiên trong thời gian ở Việt Nam, dân biểu Joseph Cao cũng đã có được một cuộc họp báo ngắn vào ngày 4 tháng giêng.

Ông Joseph Cao nhận định về chuyến đi và các vấn đề được thảo luận với chính phủ Việt Nam như sau:

Cao Quang Ánh: Nhìn chung chuyến đi này của tôi về Việt Nam là một kinh nghiệm học hỏi đối với tôi khi nhìn thấy Việt Nam phát triển. Tôi có cơ hội để đề cập với chính phủ Việt Nam các vấn đề mà tôi quan ngại quyền con người và tự do tôn giáo.

Tôi đã đề cập trực tiếp với chính phủ Việt nam về các vấn đề của Bát Nhã, Tam Tòa và một số nơi khác, đặc biệt là các blogger, luật sư Lê Công Định và một số người mà tôi quan ngại. Tôi không nhận được bất cứ sự đảm bảo nào từ phía chính quyền ngoài trừ việc họ nói họ sẽ xem xét.

Theo tôi thì chúng tôi đã có những cuộc nói chuyện có hiệu quả và tôi hy vọng là các vấn đề rồi sẽ được giải quyết.

Quan hệ Mỹ-Việt

Dân biểu Joseph Cao cho biết ông đã gặp nói chuyện với đại sứ Mỹ tại Việt Nam và một số trí thức trong nước. Đánh giá chung là nền kinh tế Việt Nam đang phát triển, đời sống của con người đã được cải thiện hơn, việc thờ tự được tự do hơn trước chừng nào không có ai cất tiếng nói chống lại chính quyền.

Ngoài ra chính phủ Việt Nam cũng mong muốn được phía Mỹ giúp đỡ trong việc nâng cao chất lượng giáo dục tại Việt Nam, việc cấp visa cho học sinh Việt Nam đi du học tại Mỹ, giúp Việt Nam đào tạo những kỹ sư có đủ trình độ để làm việc trong các ngành công nghiệp.

Phía Mỹ cũng dự định mở rộng chương trình đào tạo cho các sinh viên Việt Nam trong các lĩnh vực chính trị và xã hội học.

Tuy nhiên dân biểu Joseph Cao cũng nhìn nhận có một số những sinh viên Việt Nam sang du học ở Mỹ khi về Việt nam và lên tiếng nói lên chính kiến của mình mà trái ngược với chính phủ thì gặp nhiều khó khăn. Ông cho biết:

Cao Quang Ánh: Tất nhiên các sinh viên du học nước ngoài khi trở về thì họ có cơ hội làm việc tốt hơn. Nhưng đối với những người bày tỏ quan điểm của mình về tự do phát biểu sẽ gặp khó khăn hơn. Chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc với đại sứ quán Mỹ để đảm bảo những người này được bảo vệ. Đây là một dự án lâu dài.

Chúng tôi hy vọng là chúng ta có thể nhìn vào vấn đề lập pháp của Việt Nam khi bảo vệ những người này và nếu chúng ta tiếp tục tăng viện trợ cho Việt nam thì điều này phải đi cùng với các điều kiện.

Cuối cùng, dân biểu Joseph Cao nói ông sẽ tiếp tục đấu tranh để thúc đẩy dân chủ hóa Việt Nam bởi chỉ có như vậy thì những sự cải thiện trong các hệ thống luật pháp và kinh doanh mới có hiệu quả và phục vụ tốt cho con người.
User avatar
uncle_vinh
Site Admin
Posts: 1861
Joined: 26 Feb 05, Sat, 2:56 pm
Location: CN13, AZ, USA
Contact:

Re: Tin Cộng Đồng

Post by uncle_vinh »

Ông Gốc Việt Thú Tội Bán Dược Thảo Dỏm, Đền 17 Triệu

Việt Báo Thứ Hai, 3/22/2010, 12:00:00 AM


SPRINGFIEL, MO. (VB) -- Bán dược thảo dỏm, nhiều người Mỹ gốc Việt bị bắt ra tòa đã thú tội và đồng ý sẽ bổi thường chính phủ liên bang 17,421,059 đô la.

Bản tin Consumer Affairs hôm 21-3-2010 loan tin rằng ông Charles Thảo, 42 tuổi, đã nhận tội trước chánh án Richard E. Dorr vì âm mưu vi phạt Luật Về Thực Phẩm, Dược Phẩm và Mỹ Phẩm, lừa gạt tiền và rửa tiền -- trong vai trò tiếp thị gian lận thuốc bổ dược thảo bán qua Internet với quảng cáo sai trái là dược thảo phụ trợ này có thể ngăn ngừa, chữa trị nhiều bệnh.

Thảo đồng ý giảỉ thể cơ sở kinh doanh Nutrapha Research, LLC, và đồng ý không tái cấu trúc công ty dưới bât1 kỳ tên nào cho kinh doanh tương tự.

Nutrapha và một công ty trước đó thuộc sở hữu của Thảo là Medycinex, chuyên mua dược thảo thuốc phụ trợ và rồi bán lại qua Internet.
Thảo thú nhận rằng ông và vợ, đồng phạm Mai Lor, 25 tuổi, cũng cư dân Springfield, đã hợp đồng với đồng phạm là Tony T. Phạm, 42 tuổi, cư dân Grand Rapids, Mich., để tiếp thị và phân phối thuốc dược thảo naỳ.

Các bị can đã quảng cáo rằng 6 loại thuốc của họ bán qua Internet được chứng minh quan thử nghiệm bệnh viện là ngăn ngừa và chữa trị bệnh tiểu đường, hội chứng đau ruột, bệnh gout, bệnh cao cholesterol, bệnh cao huyết áp (cao máu), bệnh heartburn (đau ngực), và bệnh tiêu chảy.

Thực tế, không dược thảo nào được cho thử nghiệm.

Techmedica, xuyên qua Phạm, điều hành nhiều trang web sử dụng kỹ thuật mirror. Khi điều tra viên từ dàn máy điện toán cuả Sở FDA vào xem các trang web do Phạm điều hành, thì trang web hiện lên với ngôn ngữ phù hợp với Luật liên bang về Luật Về Thực Phẩm, Dược Phẩm và Mỹ Phẩm.
Nhưng nếu sử dụng máy điện toán mà số IP không dò ra từ dàn máy FDA, thì trang web quảng cáo thuốc này nói rằng dược thảo sẽ chữa trị và ngăn cản các bệnh trên.

Thảo đồng ý bồi thường chính phủ 17.4 triệu đô la, là số tiền lời bán dược thảo này, 3 ngôi nhà ở Springfield, 3 xe hơi và tài khoản trong nhiều trương mục ngân hàng.

Theo luật, Thảo còn đối diện với bản án có thể là 20 năm tù liên bang không parole (ra sớm để theo dõi) về tội rửa tiền, và tới 5 năm tù liên bang không parole về các tội khác.
User avatar
uncle_vinh
Site Admin
Posts: 1861
Joined: 26 Feb 05, Sat, 2:56 pm
Location: CN13, AZ, USA
Contact:

Re: Tin Cộng Đồng

Post by uncle_vinh »

Phái đoàn Quốc Hội Việt Nam bị phản đối tại Quốc Hội California
Monday, April 05, 2010


SACRAMENTO, Calif. - Chuyến viếng thăm chính thức của phái đoàn Quốc Hội Việt Nam đến Quốc Hội Tiểu Bang California hôm 5 tháng 4 bị hủy bỏ tại Hạ Viện, và gặp phải sự phản đối của khoảng một nửa số nghị sĩ tại Thượng Viện.

Image
Thượng Nghị Sĩ Lou Correa (trái), phát biểu tại Thượng Viện trước khi phái đoàn Việt Nam được giới thiệu. Dân Biểu Tiểu Bang Trần Thái Văn gởi thư phản đối đến Chủ Tịch Hạ Viện John Perez. (Hình: Văn Phòng TNS Correa và DB Văn Trần cung cấp)

Phái đoàn Việt Nam do bà Lê Thị Thu Ba, chủ nhiệm Ủy Ban Tư Pháp Quốc Hội Việt Nam, dẫn đầu. Và theo Dân Biểu Trần Thái Văn, ông đã viết thư ngay cho Chủ Tịch Hạ Viện Tiểu Bang John Perez, “ngay sau khi được biết phái đoàn Việt Nam sẽ được tiếp tại Hạ Viện.”

Ông Văn nói với Người Việt, ông đã giải thích với Dân Biểu Perez rằng, sẽ hoàn toàn không đúng đắn nếu “một phái đoàn như vậy, từ một chế độ toàn trị như vậy, lại được tiếp trang trọng ngay trong mùa lễ Tưởng Niệm 35 năm biến cố Tháng Tư Ðen.”

Chủ Tịch Hạ Viện Tiểu Bang John Perez, sau đó đã quyết định hủy buổi đón tiếp.

Tuy nhiên, chương trình đón tiếp tại Thượng Viện Tiểu Bang vẫn diễn ra như dự kiến.?

Cuộc tiếp xúc của Thượng Viện với phái đoàn Quốc Hội Việt Nam gặp sự phản đối của khoảng một nửa số nghị sĩ tiểu bang.



Phái đoàn đại diện Quốc Hội Việt Nam chờ phía bên ngoài phòng nghị hội của Hạ Viện California. (Hình: Christian Koszka)

Ngay trước khi phái đoàn này, gồm tám thành viên, được chính thức giới thiệu, Thượng Nghị Sĩ Lou Correa lên tiếng phản đối, chỉ trích Hà Nội, và đưa ra một số “gợi ý.” Thượng Nghị Sĩ Lou Correa nói với Người Việt rằng, ông khuyên phái đoàn Việt Nam “nên học cách mà chính quyền tiểu bang giải quyết các vấn đề liên quan đến quyền cá nhân, đến nhân quyền, đến quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp, và tự do tôn giáo.”

Ngay tại phòng họp của Thượng Viện của Tiểu Bang, với phái đoàn Việt Nam đang đứng phía sau, Nghị Sĩ Correa phát biểu, rằng mặc dầu “không thể ngăn chặn chuyến viếng thăm này, nhưng nếu quý vị đã có mặt tại đây, quý vị cần học tất cả các điều liên quan đến ‘quyền,’ để hiểu chính quyền tiểu bang California đối xử với quyền tự do ra sao.”

Phát biểu xong, ông Correa rời phòng họp. Khoảng một nửa số nghị sĩ, hơn 20 người, đa số là các nghị sĩ Cộng Hòa, cũng rời khỏi phòng họp để biểu thị sự phản đối.

Bản tin của văn phòng Nghị Sĩ Correa cho biết, trong khi tám thành viên phái đoàn Việt Nam được giới thiệu tại Thượng Viện, thêm một số nghị sĩ khác cũng đứng dậy, rời phòng họp.

Phía Thượng Viện, Nghị Sĩ Ellen Corbett chính thức giới thiệu phái đoàn này với các đồng viện.

Phóng viên Người Việt gọi đến văn phòng Nghị Sĩ Corbett. Văn phòng từ chối đưa ra lời nhận định, và chuyển sang văn phòng Nghị Sĩ Steinberg. Thượng Nghị Sĩ Steinberg là chủ tịch Ủy Ban Ðịnh Chế Thượng Viện California. Hồi cuối tháng 3 vừa qua, Nghị Sĩ Correa đã gởi phản đối đến Nghị Sĩ Steinberg khi biết rằng Thượng Viện tiểu bang sẽ tiếp chính thức phái đoàn Việt Nam.

Nói với Người Việt, bà Alicia Trost, phát ngôn nhân của văn phòng Nghị Sĩ Steinberg, giải thích về lý do của chuyến viếng thăm Thượng Viện. “Chuyến thăm này là do Chính Phủ Liên Bang sắp xếp. Văn Phòng Quan Hệ Quốc Tế của Thượng Viện Hoa Kỳ sắp xếp các cuộc thăm viếng lẫn nhau, với nhiều quốc gia khác nhau.”

Bà Trost cũng nói thêm, rằng “mọi phái đoàn ngoại quốc đến thăm California đều được giới thiệu trước Thượng Viện. Và đây là phép lịch sự thông thường.”

“Nếu chúng ta đến thăm họ, họ cũng sẽ có hành động tương tự.”

Thông thường, một phái đoàn nước ngoài đến thăm Thượng Viện là để “học về thể chế dân chủ Hoa Kỳ.”

Bà Trost nói văn phòng Nghị Sĩ Steinberg không biết chi tiết của chuyến viếng thăm này.

Thông cáo báo chí của văn phòng Nghị Sĩ Correa viết, có đoạn nói về lời phát biểu của ông trước khi phái đoàn Việt Nam được giới thiệu. Phát biểu có đoạn, “...Tôi đại diện khu vực trung tâm quận Cam, và vùng Little Sài Gòn, nơi có đông người Việt Nam sinh sống nhất, bên ngoài Việt Nam. Chính tai tôi đã nghe nhiều câu chuyện từ cử tri của tôi, về những trường hợp bị tù cải tạo hàng chục năm. Nhiều người bị đi tù cải tạo, không chỉ là những quân nhân, mà còn cả những nhà thơ, nhà báo, ký giả, trí thức, và các lãnh đạo tinh thần...” “Quý vị có thể nói rằng chuyện đó là quá khứ, và hiện tại là khác. Nhưng, những quan tâm về sự thiếu nhân quyền tại Việt Nam vẫn còn và được sự chú ý và quan tâm của mọi giới.”

Trong khi đó, bức thư mà văn phòng Dân Biểu Trần Thái Văn gởi Chủ Tịch Hạ Viện John Perez có đoạn, “Cá nhân tôi là một người tị nạn cộng sản. Gia đình tôi được di tản ra khỏi Việt Nam cũng vào tháng này, 35 năm trước. Chúng tôi ra đi để trốn sự đàn áp tiếp ngay sau thời điểm những người cộng sản miền Bắc chiếm đóng miền Nam.”

“Và từ thời điểm ấy, Việt Nam luôn là thủ phạm của những vi phạm nhân quyền trầm trọng nhất. Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ cũng mô tả tình trạng nhân quyền Việt Nam là yếu kém...”

Cuối tháng 3 vừa qua, Nghị Sĩ Lou Correa, trong thư phản đối chuyến viếng thăm của phái đoàn Quốc Hội Việt Nam, đã viết tương tự, rằng tình trạng nhân quyền tại Việt Nam vẫn tồi tệ, và nhiều nhân vật tranh đấu cho tự do bị cầm tù.

Thượng Nghị Sĩ Correa cũng nhắc cho đồng viện của ông tại Quốc Hội Tiểu Bang, là thời điểm tưởng niệm biến cố 30 tháng 4 đang đến gần. Biến cố này đáng ghi nhớ cho cộng đồng gốc Việt, và cho “tất cả chúng ta, về những người đã chết trong cuộc chiến Việt Nam.”
User avatar
uncle_vinh
Site Admin
Posts: 1861
Joined: 26 Feb 05, Sat, 2:56 pm
Location: CN13, AZ, USA
Contact:

Re: Tin Cộng Đồng

Post by uncle_vinh »

Biểu Tình Phản Đối Nguyễn Tấn Dũng Về Dự Từ Nhiều Tiểu Bang Như Tx, Ny, Nj...
TUYẾT MAI . Việt Báo Thứ Ba, 4/13/2010, 12:00:00 AM

Image

WASHINGTON (Tuyết Mai) -- Cộng Đồng Washington, D.C., MD&VA phối họp cùng các đoàn thể trong vùng và Cộng Đồng các tiểu bang lân cận sẽ tổ chức ba cuộc biểu tình để phản đối Nguyễn Tấn Dũng, trong dịp NguyễnTấn Dũng đến HTĐ tham dự Hội Nghị Thượng Đỉnh về an ninh nguyên tử. Cuộc biểu tình thứ nhất, đã đựơc tổ chức vào lúc 5 giờ chiều ngày 12 Tháng 4, 2010 trước Walter E Washington Convention Center, nơi Tổng Thống HK Obama sẽ tiếp kiến các vị nguyên thủ của các quốc gia đến tham dự Hội Nghị.

Vì lý do an ninh, Cảnh sát HK dành khu biểu tình rất xa Walter E. Washignton Convention Center , vì vậy CĐ/HTĐ chỉ kêu gọi đồng bào địa phương MD và VA. Có khoảng một trăm rưỡi tới hai trăm ngưòi tham dự, gồm phần đông là đồng hương đia phương vùng HTĐ, tuy nhiên cũng có một số đại diện ở xa về sớm, tham dự. Trong đó có nhóm trẻ Thanh Niên Cờ Vàng từ Cali về. Cựu Đại Tá Trương như Phùng và nhiều người đến từ Texas cùng một số quý vị trong Liên Minh Dân Chủ Thuần Túy… Cuộc biểu tình vào sáng sớm ngày Thứ Tư sẽ quy tụ đông đảo đồng hương nhiều nơi ở xa về. Trong số danh sách các đồng hương ở xa ghi danh về tham dự có quý vị đại diện Cộng Đồng MA, Liên Minh Dân Chủ, các vị đại diện và đồng hương ở TX, PA, NJ, NY, GA…

Tại địa điểm biểu tình hôm nay đã có rất đông ngừơi Tây Tạng biểu tình phản đối Trung Cộng, nên không khí ở đây rất sôi động, nhất là khi có xe cảnh sát hú inh ỏi, dẹp đường cho đoàn xe của các vị nguyên thủ của các quốc gia đến Convention Center. Đoàn người biểu tình hô to nhiều khẩu hiệu bằng tiếng Mỹ cùng lúc phất cao ngọn cờ vàng và giương cao các biểu ngữ nhỏ lớn như : “Freedom for VN”, “Democracy for VN”, “Human Right for VN”, “Wake up Obama!”... Ông Lê Quyền hướng dẫn, mọi người hô to nhiều khẩu hiệu bằng tiếng Mỹ cho nguời qua đuờng và các cơ quan truyền thông của ngoại quốc biết chúng ta đang phản kháng Nguyễn Tấn Dũng và chế độ CSVN.

Ông Chủ Tịch CĐ/HTĐ Maryland và Virginia chào mừng và cảm ơn đồng hương trong vùng và các tiểu bang khác về tham dự biểu tình chống Nguyễn Tấn Dũng. Ông nói, ông muốn nhân cơ hội này tập họp đồng hương lại để biểu dương sức mạnh của người Việt chúng ta, trong 35 năm qua tinh thần chống Cộng cũng vẫn kiên cường bất khuất như thuở nào, không thay đổi, đặc biệt là chúng ta chứng tỏ cho Nguyễn Tấn Dũng thấy CĐ/HTĐ luôn luôn là tuyến đầu chống Cộng, luôn luôn đi tiên phong trong mọi sinh hoạt đối đầu với CS, và trực diện với Nguyễn Tấn Dũng trong kỳ này.

Ông Anh cho biết, đặc biệt ngày 14 Tháng 4 sẽ tập trung đông đảo đồng huơng các nơi về vì ngày đó là ngày chúng ta có thể trực diện với Nguyễn Tấn Dũng khi Nguyễn Tấn Dũng đến Khách sạn May Flower để đọc diễn văn kỷ niệm 15 năm bang giao với Hoa Kỳ . Đó là những sinh hoạt đấu tranh mà CĐ/HTĐ luôn chủ trương và đi tiên phong trong mọi sinh hoạt đối đầu với CS . Chúng ta sẽ cho Nguyễn Tấn Dũng thấy rằng không phải là dễ dàng, đến và đi một cách ung dung trong vùng đất tự do này không gặp phản kháng quyết liệt của đồng hương trong vùng.

Đây là những sinh hoạt bề mặt nổi của cộng đồng HTĐ, dĩ nhiên cũng còn có nhiều sinh hoạt, phương cách đấu trnah khác mà CĐ/HTĐ luôn thực hiện để đối phó với bất cứ sự xâm nhập, dưới bất cứ hình thức nào CS đến Thủ đô Hoa Thịnh Đốn.

Ông Lý Văn Phước, Cố Vấn CĐ/HTĐ, MD&VA phát biểu, cuộc biểu tình ở HTĐ lần này có ba mục tiêu rõ ràng:

Thứ nhất là phản đối Nguyễn Tấn Dũng ,ngưòi cầm đầu chế độ CS rất là độc tài, chuyên chế, đàn áp Tự do Tôn giáo, Tự do Báo Chí cũng như đàn áp những nhà đấu tranh dân chủ trong nước. Chúng ta có tự do ở hải ngoại, phải nói lên cho các vị nguyên thủ quốc gia dự Hội Nghị biết Chính phủ CSVN không do dân bầu, chuyên đàn áp dân chúng trong nước. Nhất là đối với Trung Cộng thì CSVN rất hèn yếu, không bảo vệ người dânViệt Nam, đặc biệt là những ngư dânVN ngoài biển khơi, thưòng bị Trung Cộng đàn áp, cướp bóc, giam cầm. CSVN là một chính phủ ương hèn đối với Trung công, nhưng lại rất dã man đàn áp dân chúng trong nước. CSVN dâng đất, dâng biển rồi bây giờ lại bán rừng, bán các vùng đất cho Trưng Cộng khai thác mỏ bauxite, làm cho đất nước VN càng ngày càng thêm suy yếu.

Mục tiêu thứ hai là chúng ta phản đối Hồ Cẩm Đào, đại diện cho Trung Cộng, ỹ quyền nứơc lớn, luôn luôn muốn bành trướng, xâm lấn các quốc gia lân cận. Bằng chứng là Trung Cộng đã dùng vũ lực để xâm chiếm Hoàng Sa và Trường Sa của VN. Đây coi như những hành động xâm lăng, là những điều mà thế giới ngày nay không chấp nhân.

Mục tiêu thứ ba là yêu cầu Tổng Thống Obama bang giao với VNC xin hãy quan tâm đến vấn đề Nhân quyền và Tự Do Tôn giáo , Tự do Báo Chí.

Cuộc biểu tình chấm dứt lúc 7 giờ tối. Sáng ngày Thứ Ba 13/4 sẽ có cuộc biểu tình cũng tại địa điểm này. Sáng sớm ngày Thứ Tư 14/4 sẽ có cuộc biểu tình trước Khách sạn May Flower. Kính mong đồng hương về tham dự để đấu tranh cho hơn tám mươi triệu đồng bào trong nuớc đòi hỏi tự do, dân chủ nhân quyền.

Hình ảnh cuộc biểu tình trong: www.youtube.com.tuyetmai45
(Bản tin Tuyết Mai)
User avatar
uncle_vinh
Site Admin
Posts: 1861
Joined: 26 Feb 05, Sat, 2:56 pm
Location: CN13, AZ, USA
Contact:

Re: TIN CỘNG ĐỒNG

Post by uncle_vinh »

User avatar
uncle_vinh
Site Admin
Posts: 1861
Joined: 26 Feb 05, Sat, 2:56 pm
Location: CN13, AZ, USA
Contact:

Re: TIN CỘNG ĐỒNG

Post by uncle_vinh »

Hạ Viện Cali OK: Tháng Tư Là Tháng Người Mỹ Gốc Việt
Do Dân Biểu Jose Solorio Soạn Thảo, Thông Qua Bởi Lưỡng Ðảng Hạ Viện
(04/05/2011) (Xem: 402)


Nghị Quyết ACR 40 Ðồng Thời Công Bố Tuần Lễ Từ Ngày 24 Tháng 4 Năm 2011, Ðến Ngày 30 Tháng Tư Năm 2011, Sẽ Ðược Công Nhận Là Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Ðen.

SACRAMENTO - Dân Biểu Jose Solorio (D-Anaheim) đã nhận được hỗ trợ nồng nhiệt của toàn thể Hạ Viện California hôm Thứ Hai 4-4-2011, khi ông đệ trình Nghị quyết ACR 40 để công bố Tháng Tư là tháng Người Mỹ gốc Việt ở tiểu bang California. Nghị quyết này được sự hậu thuẫn mạnh mẽ và nhận làm đồng soạn giả của 72 đồng viện và được thông qua với tỷ số một trăm phần trăm bởi Hạ Viện. Thượng Nghị Sĩ Lou Correa (D-Santa Ana) cũng là đồng tác giả của nghị quyết này.

"Nghị quyết này là một sự công nhận chính thức của sự đóng góp của một cộng đồng di dân đã tăng đến đỉnh cao của sự thành công tại nước Mỹ,” DB Solorio trình bày trong phiên họp tại quốc hội. Nghị quyết ACR 40 đồng thời công nhận lá cờ Việt Nam Cộng Hòa, màu vàng ba sọc đỏ, là một biểu tượng đoàn kết người Mỹ gốc Việt trong việc tranh đấu tự do và dân chủ cho quê hương của họ.

Chủ tịch Cộng Ðồng Người Việt Quốc Gia Nam California, LS Nguyễn Xuân Nghĩa cho biết qua lá thư ủng hộ, rằng “Tổ chức của chúng tôi rất cảm tạ Dân Biểu Solorio đã ra đưa nghị quyết này, và chúng tôi kính xin Hạ Viện California hãy tôn trọng chúng tôi bằng cách thông qua nghị quyết này. Nghị quyết này có giá trị tinh thần rất lớn đối với chúng tôi và để cho các thế hệ mai sau biết rằng những đóng góp của chúng tôi đã được công nhận là có giá trị.”

Nghị quyết cũng kêu gọi sự công nhận của “Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Ðen”, ngày 30 tháng 4 năm 1975 là một hồi ức đau buồn của người Việt trên khắp thế giới khi Saigon rơi vào tay cộng sản. Ðó là một thời gian chúng ta dành để ghi nhận những nỗi đau buồn và sự hy sinh của họ, gia đình họ và bằng hữu của họ khi họ ra đi tìm tự do, khi cuộc chiến tại Việt Nam kết thúc.

“Chúng tôi luôn mong muốn được chia sẻ nổi đau buồn với dân tộc Việt Nam và vinh danh các chiến sĩ đã anh dũng hy sinh trong cuộc chiến Việt Nam trong Tuần Tháng Tư Ðen”, Dân Biểu Solorio đã cho biết. "Tuy nhiên, nghị quyết này đồng thời ghi nhận sự hội nhập nhanh chóng của cộng đồng người Mỹ gốc Việt với những đóng góp đáng kể cho nền kinh tế California và cho xã hội chúng ta nói chung.”

California đã trở thành nơi cư trú của một cộng đồng người Việt là lớn nhất ngoài nước Việt Nam. Hơn một triệu người Mỹ gốc Việt cư trú tại tiểu bang California và đã góp phần vào sự thành công trong các lãnh vực bao gồm kinh doanh, khoa học kỷ thuật, khoa học gia, y khoa, các ngành hành pháp của chính phủ Hoa Kỳ, chính trị, quân sự, hệ thống tư pháp, và thể thao chuyên nghiệp. Bằng chứng của một trong những đóng góp của cộng đồng này là, vào năm 2006, cơ quan nghiên cứu dân số Hoa Kỳ đã công bố rằng có 50,321 cơ sở thương mại do người Việt Nam làm chủ tại California.

Ðể biết thêm chi tiết hoặc muốn có bản sao của nghị quyết, xin liên lạc với cô Kim Nguyễn qua điện thư là Kim.Nguyen@asm.ca.gov hoặc qua điện thoại là (714) 939-8469.

Dân Biểu Tiểu Bang Jose Solorio đại diện địa hạt 69th, bao gồm thành phố Anaheim, Garden Grove và Santa Ana. Muốn biết thêm những thông tin về Dan Biểu Solorio, xin vào trang nhà www.assembly.ca.gov/solorio.
Post Reply